ЯВОР

род. п. -а, гусельки яровчаты, первонач. – "из явора" (часто в былинах), укр. явiр, род. п. -ора "явор, вид клена", блр. явор "аир" (в результате смешения со словом аир; см. выше), ст.-слав. аворовъ (Супр. 18, 10), болг. явор "явор", сербохорв. jавор, род. п. -ора "клен", словен. javor – то же, чеш., слвц. javor, польск., в.-луж., н.-луж. jawor, полаб. jovuore "кленовый лес".Заимств. из д.-в.-н. аhоrn "клен" или бав. диал. *ahor, первонач. "явор", который славяне знали в своей прародине столь же мало, как и бук; ср. особенно Шварц, AfslPh 40, 284 и сл.; Штайнхаузер, ZfslPh 18, 312. Это слово не относится к древнейшему слою заимствований из вост.-герм., судя по наличию v из h, а также по началу слова, поскольку для прагерманского реконструируется *ehura- (: датск. r "клен"); см. Торп 23. Эти герм. названия связаны с лат. aсеr, -eris, греч. (Гесихий); см. также Бернекер (I, 34 и сл.), который объясняет утрату -n слова Аhоrn в слав. тем, что заимствованное *avorn- воспринималось как прилаг. на -ьnъ и на его основе образовалось новое аvоrъ; см. еще Шварц, там же; Кипарский 229 и сл.; Траутман, GGA, 1911, 242; Соболевский, "Slavia", 5, 445. Неубедительны возражения против герм. этимологии у Стендер-Петерсена (47), Брюкнера (202, AfslPh 23, 626); см. Кипарский, там же.••[См. еще специально Мошинский, Zasiag, стр. 37. – Т.]

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера 

ЯВРО →← ЯВОНЬ

T: 0.123673921 M: 3 D: 3