ШМАТ

"кусок, лоскут, обломок", смол. (Добровольский), лифл. (Бобров, Jagic-Festschrift 395), уральск. (ИОРЯС 1, 333), "тряпка", псковск., тверск., шмать ж. "сволочь", арханг. (ИОРЯС 1, 333), шематок, шматок "кусок", укр. шмат "кусок", блр. шмат "много". Заимств. через польск. szmat "кусок", источник которого, возм., следует искать в ср.-в.-н. snate, snatte "полоска, рубец", шваб. Schnatte "разрез в дереве или мясе", нов.-в.-н. Schnat "рубеж" (Гримм 9, 1192 и сл.). см. Маценауэр 329; Преобр., Труды I, 101. Относительно близких форм см. Торп 520. Первонач. знач.: "разрез, ломоть", ср. кус, кусок. Менее убедительны попытки слав. этимологии, напр. у Брюкнера (551) – к чеш. smatati "ощупывать", smatha, smatla "колченогий", smathati "идти походкой колченогого", слвц. smаtlаt – то же, чеш. chmat, hmat "хватка, осязание"; аналогично Голуб – Копечный 372. Следует отклонить произведение из шв. sma "маленький", smatting (Горяев, ЭС 424); о последних см. Ельквист 1006. Ср., кроме того, шмоть.

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера 

ШМЕЛЬ →← ШМАРОВАТЬ

T: 0.142668935 M: 3 D: 3