ШЕЙМА

"канат, за который лодку тянут по льду", арханг. (Подв), "якорный канат", поволжск. (Даль), онежск. (Гильфердинг), печорск. (Ончуков). Заимств. через саам. sieima "просмоленный канат, леска" из др.-сканд. simi "канат" (ср. Квигстад 285 и сл.; Сетэлэ, FUF 13, 450); см. Калима у Тернквист 208 и сл. Непосредственное произведение из др.-сканд., вопреки Калиме (218; RS 6, 81; FUF 28, 161), невозможно ввиду наличия -ей-; см. Тернквист, там же. Точно так же нельзя считать источником карельск. seimi "канат для перетаскивания лодки", фин. seimi – то же, вопреки Погодину (ИОРЯС 12, 3, 339; см. Калима 218). Русск. слово дало лтш. seima "канат"; см. М. – Э. 4, 1.••[См. еще Калима, "Virittaja", 50, стр. 129 и сл. – Т.]

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера 

ШЕЙХ →← ШЕДЕВР

T: 0.097536324 M: 3 D: 3