БОЛЬ

ж., укр. бiль, род. п. болю – то же, ст.-слав. боль (Cynp.), сербохорв. бол м., словен. bo м. Сюда же болеть, укр. болiти, ст.-слав. болти, болг. болея, сербохорв. бољети, словен. boljeti, чеш. boleti, польск. bolec, в.-луж. bolic, bolec, н.-луж. boles.Родственно д.-в.-н. balo "пагуба, зло", др.-исл. bol, др.-англ. bealu, гот. balwawesei "злость", balwjan "мучить"; см. И. Шмидт, КZ 32, 342; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 17; Смешек, Mat. i Р. 4, 393 и сл.; Младенов 40; Торп 268 и сл.; против см. Бернекер 1, 71 и сл. Отнюдь не заимств. из герм., вопреки Хирту, РВВ 23, 331. Неубедительна попытка Вайана (RES 22, 40) связать boleti с bolьjь (см. более, большой).••[Ср. еще Трубачев, ВСЯ, 3, 1958, стр. 124 и сл. – Т.]

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера 

T: 0.301207823 M: 1 D: 1